Bundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal

9C 582/2017

Urteil vom 14. November 2017

II. sozialrechtliche Abteilung

Besetzung
Bundesrichterin Pfiffner, Präsidentin,
Bundesrichterin Glanzmann, Bundesrichter Parrino,
Gerichtsschreiberin Oswald.

Verfahrensbeteiligte
A.________,
vertreten durch Rechtsanwältin Claudia Schumacher-Starkl,
Beschwerdeführer,

gegen

IV-Stelle Luzern,
Landenbergstrasse 35, 6005 Luzern,
Beschwerdegegnerin.

Gegenstand
Invalidenversicherung (Neuanmeldung),

Beschwerde gegen den Entscheid des Kantonsgerichts Luzern vom 4. Juli 2017 (5V 16 276).

Sachverhalt:

A.
Der 1956 geborene A.________ ist selbständiger Autohändler. Am 20. September 2012 meldete er sich aufgrund einer Depression erstmals bei der Invalidenversicherung zum Leistungsbezug an. Die IV-Stelle Luzern (fortan: IV-Stelle) wies das Leistungsbegehren mit (rechtskräftiger) Verfügung vom 6. Februar 2013 ab.
Am 5. August 2015 meldete sich A.________ unter Hinweis auf eine Ruptur der Supraspinatussehne erneut zum Leistungsbezug an. Die IV-Stelle holte bei der SWICA Krankenversicherung AG (als Krankentaggeldversicherung; fortan: SWICA) Akten ein und nahm erwerbliche sowie medizinische Abklärungen vor. Mit Verfügung vom 8. Juni 2016 verneinte sie den Anspruch auf eine Rente, da kein invalidisierender Gesundheitsschaden ausgewiesen sei.

B.
Die hiergegen gerichtete Beschwerde wies das Kantonsgericht Luzern mit Entscheid vom 4. Juli 2017 ab.

C.
A.________ führt Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten mit dem Antrag, der vorinstanzliche Entscheid vom 4. Juli 2017 sei aufzuheben und die Angelegenheit zur umfassenden Sachverhaltsabklärung und neuer Verfügung an die Beschwerdegegnerin zurückzuweisen.

Erwägungen:

1.
Neue Tatsachen und Beweismittel dürfen vor Bundesgericht nur so weit vorgebracht werden, als erst der Entscheid der Vorinstanz dazu Anlass gibt (Art. 99 Abs. 1
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire
LTF Art. 99 - 1 Aucun fait nouveau ni preuve nouvelle ne peut être présenté à moins de résulter de la décision de l'autorité précédente.
1    Aucun fait nouveau ni preuve nouvelle ne peut être présenté à moins de résulter de la décision de l'autorité précédente.
2    Toute conclusion nouvelle est irrecevable.
BGG), was in der Beschwerde näher darzulegen ist. Tatsachen, die sich erst nach dem angefochtenen Entscheid ereigneten oder Urkunden, die erst nach diesem entstanden sind, können als echte Noven vom Bundesgericht von vornherein nicht berücksichtigt werden (BGE 143 V 19 E. 1.2 S. 23 f. mit Hinweisen).
Der Beschwerdeführer legt im bundesgerichtlichen Verfahren einen Verlaufsbericht seiner behandelnden Rheumatologin Dr. med. B.________ vom 19. Januar 2017 vor. Dabei handelt es sich um ein unechtes Novum. Zu dessen Einreichung hat nicht erst der vorinstanzliche Entscheid Anlass gegeben, wurde die darin angesprochene Behandlung der Psoriasisarthropathie doch bereits im kantonalen Verfahren thematisiert. Das Aktenstück bleibt folglich unbeachtlich. Die durch den behandelnden Dermatologen Dr. med. C.________ am 30. Juni bzw. am 31. Juli 2017 ausgestellten Arbeitsunfähigkeitszeugnisse für die Monate Juli und August 2017 werden ebenfalls erst vor Bundesgericht ins Recht gelegt. Sie beziehen sich nicht auf den hier interessierenden Gesundheitszustand bis zum Erlass der angefochtenen Verfügung am 8. Juni 2016 (vgl. zum in zeitlicher Hinsicht massgeblichen Sachverhalt BGE 132 V 215 E. 3.1.1 S. 220 mit Hinweisen; Urteil 8C 35/2017 vom 4. August 2017 E. 3.1) und sind damit ohnehin nicht entscheidwesentlich. Bei der Bescheinigung vom 31. Juli 2017 handelt es sich zudem um ein echtes Novum, das bereits aus diesem Grund nicht zu beachten ist.

2.
Mit Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten kann u.a. die Verletzung von Bundesrecht gerügt werden (Art. 95 lit. a
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire
LTF Art. 95 Droit suisse - Le recours peut être formé pour violation:
a  du droit fédéral;
b  du droit international;
c  de droits constitutionnels cantonaux;
d  de dispositions cantonales sur le droit de vote des citoyens ainsi que sur les élections et votations populaires;
e  du droit intercantonal.
BGG), die Feststellung des Sachverhalts durch die Vorinstanz nur, wenn sie offensichtlich unrichtig ist oder auf einer Rechtsverletzung im Sinne von Art. 95
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire
LTF Art. 95 Droit suisse - Le recours peut être formé pour violation:
a  du droit fédéral;
b  du droit international;
c  de droits constitutionnels cantonaux;
d  de dispositions cantonales sur le droit de vote des citoyens ainsi que sur les élections et votations populaires;
e  du droit intercantonal.
BGG beruht und die Behebung des Mangels für den Ausgang des Verfahrens entscheidend sein kann (Art. 97 Abs. 1
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire
LTF Art. 97 Établissement inexact des faits - 1 Le recours ne peut critiquer les constatations de fait que si les faits ont été établis de façon manifestement inexacte ou en violation du droit au sens de l'art. 95, et si la correction du vice est susceptible d'influer sur le sort de la cause.
1    Le recours ne peut critiquer les constatations de fait que si les faits ont été établis de façon manifestement inexacte ou en violation du droit au sens de l'art. 95, et si la correction du vice est susceptible d'influer sur le sort de la cause.
2    Si la décision qui fait l'objet d'un recours concerne l'octroi ou le refus de prestations en espèces de l'assurance-accidents ou de l'assurance militaire, le recours peut porter sur toute constatation incomplète ou erronée des faits.90
BGG). Das Bundesgericht legt seinem Urteil den Sachverhalt zugrunde, den die Vorinstanz festgestellt hat (Art. 105 Abs. 1
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire
LTF Art. 105 Faits déterminants - 1 Le Tribunal fédéral statue sur la base des faits établis par l'autorité précédente.
1    Le Tribunal fédéral statue sur la base des faits établis par l'autorité précédente.
2    Il peut rectifier ou compléter d'office les constatations de l'autorité précédente si les faits ont été établis de façon manifestement inexacte ou en violation du droit au sens de l'art. 95.
3    Lorsque la décision qui fait l'objet d'un recours concerne l'octroi ou le refus de prestations en espèces de l'assurance-accidents ou de l'assurance militaire, le Tribunal fédéral n'est pas lié par les faits établis par l'autorité précédente.100
BGG). Es kann deren Sachverhaltsfeststellung von Amtes wegen berichtigen oder ergänzen, wenn sie offensichtlich unrichtig ist oder auf einer Rechtsverletzung im Sinne von Art. 95
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire
LTF Art. 95 Droit suisse - Le recours peut être formé pour violation:
a  du droit fédéral;
b  du droit international;
c  de droits constitutionnels cantonaux;
d  de dispositions cantonales sur le droit de vote des citoyens ainsi que sur les élections et votations populaires;
e  du droit intercantonal.
BGG beruht (Art. 105 Abs. 2
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire
LTF Art. 105 Faits déterminants - 1 Le Tribunal fédéral statue sur la base des faits établis par l'autorité précédente.
1    Le Tribunal fédéral statue sur la base des faits établis par l'autorité précédente.
2    Il peut rectifier ou compléter d'office les constatations de l'autorité précédente si les faits ont été établis de façon manifestement inexacte ou en violation du droit au sens de l'art. 95.
3    Lorsque la décision qui fait l'objet d'un recours concerne l'octroi ou le refus de prestations en espèces de l'assurance-accidents ou de l'assurance militaire, le Tribunal fédéral n'est pas lié par les faits établis par l'autorité précédente.100
BGG).
Eine Sachverhaltsfeststellung ist nicht schon dann offensichtlich unrichtig, wenn sich Zweifel anmelden, sondern erst, wenn sie eindeutig und augenfällig unzutreffend ist (BGE 132 I 42 E. 3.1 S. 44). Eine offensichtlich unrichtige Sachverhaltsfeststellung weist damit die Tragweite von Willkür auf (BGE 135 II 145 E. 8.1 S. 153). Es liegt noch keine offensichtliche Unrichtigkeit vor, nur weil eine andere Lösung ebenfalls in Betracht fällt, selbst wenn diese als die plausiblere erschiene (Urteil 9C 570/2007 vom 5. März 2008 E. 4.2 mit Hinweisen). Eine Sachverhaltsfeststellung ist etwa dann offensichtlich unrichtig, wenn das kantonale Gericht den Sinn und die Tragweite eines Beweismittels offensichtlich falsch einschätzt, ohne sachlichen Grund ein wichtiges und für den Ausgang des Verfahrens entscheidendes Beweismittel nicht beachtet oder aus den abgenommenen Beweisen unhaltbare Schlüsse gezogen hat (BGE 129 I 8 E. 2.1 S. 9; zum Ganzen auch Urteil 9C 374/2017 vom 17. August 2017 E. 1.2).

3.
Das kantonale Gericht hat die für die Beurteilung der Streitsache massgeblichen Rechtsgrundlagen sowie die Rechtsprechung zutreffend dargelegt, worauf verwiesen wird (vgl. E. 5 hinten).

4.
Der Beschwerdeführer wirft der Vorinstanz vor, in Willkür und Verletzung des Untersuchungsgrundsatzes erkannt zu haben, dass zwischen dem 6. Februar 2013 (Datum der letzten rentenabweisenden Verfügung) und dem 8. Juni 2016 (Datum der angefochtenen rentenabweisenden Verfügung; vgl. zur zeitlichen Vergleichsbasis BGE 130 V 71 E. 3.2.3 S. 75 ff.; Urteil 9C 367/2016 vom 10. August 2016 E. 2) keine massgebliche Veränderung seines Gesundheitszustands eingetreten sei. So habe das kantonale Gericht zwar eine Verschlechterung der Psoriasis festgestellt, indessen trotz der mit der besagten Diagnose einhergehenden und ärztlich attestierten rheumatischen Beschwerden (intensive Schmerzen an beiden Füssen mit erheblich eingeschränkter Gehstrecke) jegliche Verminderung seiner Arbeitsfähigkeit als Autohändler ohne weitere Abklärungen verneint.
Die Vorinstanz stellte in Würdigung der Beweislage fest, der Versicherte sei (vollumfänglich) fähig "Auto zu fahren und seiner bisherigen Tätigkeit als Autohändler nachzugehen". Dieser Schluss ist weder unhaltbar noch sonstwie bundesrechtswidrig (E. 2) : Bereits im Erhebungsbogen der Invalidenversicherung (bei der IV-Stelle eingegangen am 7. September 2015) gab der Beschwerdeführer an, er könne alle Tätigkeiten als Autohändler noch ausführen, bloss zu weniger Stunden pro Tag. Anlässlich der Situationsabklärung durch die SWICA im Mai 2015 gab der Versicherte an, im Rahmen seiner Tätigkeit "manchmal", d.h. je während einer halben Stunde bis drei Stunden täglich, Auto fahren und kurze Strecken bis 50 Meter gehen zu müssen, wobei es während der Arbeit "oft", d.h. während drei bis sechs Stunden am Tag, Erholungspausen gebe. Gehstrecken von mehr als 50 Metern seien "selten" zu bewältigen. Dass der Beschwerdeführer bei seiner angestammten Tätigkeit als Autohändler "ständig unterwegs" wäre, wie er dies nun behauptet, ist - soweit als neues Vorbringen überhaupt zulässig (vgl. E. 1 vorne) - durch die Akten somit nicht belegt. Demgegenüber ergibt sich daraus das Bild eines agilen Versicherten. So gab der Beschwerdeführer am 6. Mai 2016 beim
Dermatologen Dr. med. Das an, er fahre Velo und betreibe Fitness, was der Arzt mit Hinweis auf den altersentsprechend exzellenten muskulären Habitus bestätigte. Ähnliche Angaben machte der Beschwerdeführer auch gegenüber dem behandelnden Psychiater Dr. med. D.________, bei dem er bis zum 31. März 2014 in Behandlung war (Bericht vom 26. Januar 2016, gemäss dem der Patient regelmässig ins Fitness und joggen gehe). An dieser Sachlage vermag der vom Beschwerdeführer angerufene Bericht der behandelnden Rheumatologin Dr. med. B.________ vom 28. April 2016 nichts zu ändern. Diese hatte in einer isolierten Betrachtung aufgrund der geklagten Fussschmerzen eine volle Arbeitsunfähigkeit attestiert, ohne Bezugnahme auf das genaue Anforderungsprofil der Tätigkeit des Beschwerdeführers. Abgesehen davon klagte dieser schon gegenüber Dr. med. Das über (gleiche) Fussschmerzen, die ihn jedoch nicht daran hindern, verschiedene sportliche Aktivitäten, die dem beruflichen Aktivitätsniveau in nichts nachstehen, auszuüben. Es ist daher nicht ersichtlich, inwiefern weitere (medizinische) Abklärungen geeignet wären, zu einem anderen Beweisergebnis zu führen. Das kantonale Gericht durfte deshalb in antizipierter Beweiswürdigung (vgl. hierzu BGE 136 I 229
E. 5.3 S. 236 f.; 124 V 90 E. 4b S. 94; Urteil 8C 352/2017 vom 9. Oktober 2017 E. 6.3), und ohne den Untersuchungsgrundsatz zu verletzen, darauf verzichten. Steht demnach fest, dass aus der Psoriasis-Erkrankung des Beschwerdeführers keine massgeblichen funktionellen Einschränkungen resultieren, erübrigen sich Weiterungen zur Behandelbarkeit.

5.
Die Beschwerde wird im vereinfachten Verfahren mit summarischer Begründung und unter Hinweis auf den kantonalen Gerichtsentscheid erledigt (Art. 109 Abs. 2 lit. a
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire
LTF Art. 109 Cours statuant à trois juges - 1 Le refus d'entrer en matière sur les recours qui ne soulèvent pas de question juridique de principe ni ne portent sur un cas particulièrement important alors qu'ils ne sont recevables qu'à cette condition (art. 74 et 83 à 85) est prononcé par la cour statuant à trois juges. L'art. 58, al. 1, let. b, n'est pas applicable.
1    Le refus d'entrer en matière sur les recours qui ne soulèvent pas de question juridique de principe ni ne portent sur un cas particulièrement important alors qu'ils ne sont recevables qu'à cette condition (art. 74 et 83 à 85) est prononcé par la cour statuant à trois juges. L'art. 58, al. 1, let. b, n'est pas applicable.
2    La cour décide dans la même composition et à l'unanimité:
a  de rejeter un recours manifestement infondé;
b  d'admettre un recours manifestement fondé, en particulier si l'acte attaqué s'écarte de la jurisprudence du Tribunal fédéral et qu'il n'y a pas de raison de la réexaminer.
3    L'arrêt est motivé sommairement. Il peut renvoyer partiellement ou entièrement à la décision attaquée.
und Abs. 3 BGG). Dem Ausgang des Verfahrens entsprechend hat der Beschwerdeführer die Gerichtskosten zu tragen (Art. 66 Abs. 1
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire
LTF Art. 66 Recouvrement des frais judiciaires - 1 En règle générale, les frais judiciaires sont mis à la charge de la partie qui succombe. Si les circonstances le justifient, le Tribunal fédéral peut les répartir autrement ou renoncer à les mettre à la charge des parties.
1    En règle générale, les frais judiciaires sont mis à la charge de la partie qui succombe. Si les circonstances le justifient, le Tribunal fédéral peut les répartir autrement ou renoncer à les mettre à la charge des parties.
2    Si une affaire est liquidée par un désistement ou une transaction, les frais judiciaires peuvent être réduits ou remis.
3    Les frais causés inutilement sont supportés par celui qui les a engendrés.
4    En règle générale, la Confédération, les cantons, les communes et les organisations chargées de tâches de droit public ne peuvent se voir imposer de frais judiciaires s'ils s'adressent au Tribunal fédéral dans l'exercice de leurs attributions officielles sans que leur intérêt patrimonial soit en cause ou si leurs décisions font l'objet d'un recours.
5    Sauf disposition contraire, les frais judiciaires mis conjointement à la charge de plusieurs personnes sont supportés par elles à parts égales et solidairement.
Satz 1 BGG).

Demnach erkennt das Bundesgericht:

1.
Die Beschwerde wird abgewiesen.

2.
Die Gerichtskosten von Fr. 800.- werden dem Beschwerdeführer auferlegt.

3.
Dieses Urteil wird den Parteien, dem Kantonsgericht Luzern, 3. Abteilung, und dem Bundesamt für Sozialversicherungen schriftlich mitgeteilt.

Luzern, 14. November 2017

Im Namen der II. sozialrechtlichen Abteilung
des Schweizerischen Bundesgerichts

Die Präsidentin: Pfiffner

Die Gerichtsschreiberin: Oswald
Information de décision   •   DEFRITEN
Document : 9C_582/2017
Date : 14 novembre 2017
Publié : 02 décembre 2017
Source : Tribunal fédéral
Statut : Non publié
Domaine : Assurance-invalidité
Objet : Invalidenversicherung (Neuanmeldung)


Répertoire des lois
LTF: 66 
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire
LTF Art. 66 Recouvrement des frais judiciaires - 1 En règle générale, les frais judiciaires sont mis à la charge de la partie qui succombe. Si les circonstances le justifient, le Tribunal fédéral peut les répartir autrement ou renoncer à les mettre à la charge des parties.
1    En règle générale, les frais judiciaires sont mis à la charge de la partie qui succombe. Si les circonstances le justifient, le Tribunal fédéral peut les répartir autrement ou renoncer à les mettre à la charge des parties.
2    Si une affaire est liquidée par un désistement ou une transaction, les frais judiciaires peuvent être réduits ou remis.
3    Les frais causés inutilement sont supportés par celui qui les a engendrés.
4    En règle générale, la Confédération, les cantons, les communes et les organisations chargées de tâches de droit public ne peuvent se voir imposer de frais judiciaires s'ils s'adressent au Tribunal fédéral dans l'exercice de leurs attributions officielles sans que leur intérêt patrimonial soit en cause ou si leurs décisions font l'objet d'un recours.
5    Sauf disposition contraire, les frais judiciaires mis conjointement à la charge de plusieurs personnes sont supportés par elles à parts égales et solidairement.
95 
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire
LTF Art. 95 Droit suisse - Le recours peut être formé pour violation:
a  du droit fédéral;
b  du droit international;
c  de droits constitutionnels cantonaux;
d  de dispositions cantonales sur le droit de vote des citoyens ainsi que sur les élections et votations populaires;
e  du droit intercantonal.
97 
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire
LTF Art. 97 Établissement inexact des faits - 1 Le recours ne peut critiquer les constatations de fait que si les faits ont été établis de façon manifestement inexacte ou en violation du droit au sens de l'art. 95, et si la correction du vice est susceptible d'influer sur le sort de la cause.
1    Le recours ne peut critiquer les constatations de fait que si les faits ont été établis de façon manifestement inexacte ou en violation du droit au sens de l'art. 95, et si la correction du vice est susceptible d'influer sur le sort de la cause.
2    Si la décision qui fait l'objet d'un recours concerne l'octroi ou le refus de prestations en espèces de l'assurance-accidents ou de l'assurance militaire, le recours peut porter sur toute constatation incomplète ou erronée des faits.90
99 
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire
LTF Art. 99 - 1 Aucun fait nouveau ni preuve nouvelle ne peut être présenté à moins de résulter de la décision de l'autorité précédente.
1    Aucun fait nouveau ni preuve nouvelle ne peut être présenté à moins de résulter de la décision de l'autorité précédente.
2    Toute conclusion nouvelle est irrecevable.
105 
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire
LTF Art. 105 Faits déterminants - 1 Le Tribunal fédéral statue sur la base des faits établis par l'autorité précédente.
1    Le Tribunal fédéral statue sur la base des faits établis par l'autorité précédente.
2    Il peut rectifier ou compléter d'office les constatations de l'autorité précédente si les faits ont été établis de façon manifestement inexacte ou en violation du droit au sens de l'art. 95.
3    Lorsque la décision qui fait l'objet d'un recours concerne l'octroi ou le refus de prestations en espèces de l'assurance-accidents ou de l'assurance militaire, le Tribunal fédéral n'est pas lié par les faits établis par l'autorité précédente.100
109
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire
LTF Art. 109 Cours statuant à trois juges - 1 Le refus d'entrer en matière sur les recours qui ne soulèvent pas de question juridique de principe ni ne portent sur un cas particulièrement important alors qu'ils ne sont recevables qu'à cette condition (art. 74 et 83 à 85) est prononcé par la cour statuant à trois juges. L'art. 58, al. 1, let. b, n'est pas applicable.
1    Le refus d'entrer en matière sur les recours qui ne soulèvent pas de question juridique de principe ni ne portent sur un cas particulièrement important alors qu'ils ne sont recevables qu'à cette condition (art. 74 et 83 à 85) est prononcé par la cour statuant à trois juges. L'art. 58, al. 1, let. b, n'est pas applicable.
2    La cour décide dans la même composition et à l'unanimité:
a  de rejeter un recours manifestement infondé;
b  d'admettre un recours manifestement fondé, en particulier si l'acte attaqué s'écarte de la jurisprudence du Tribunal fédéral et qu'il n'y a pas de raison de la réexaminer.
3    L'arrêt est motivé sommairement. Il peut renvoyer partiellement ou entièrement à la décision attaquée.
Répertoire ATF
124-V-90 • 129-I-8 • 130-V-71 • 132-I-42 • 132-V-215 • 135-II-145 • 136-I-229 • 143-V-19
Weitere Urteile ab 2000
8C_35/2017 • 8C_352/2017 • 9C_367/2016 • 9C_374/2017 • 9C_570/2007 • 9C_582/2017
Répertoire de mots-clés
Trié par fréquence ou alphabet
tribunal fédéral • autorité inférieure • constatation des faits • office ai • état de fait • tribunal cantonal • moyen de preuve • décision • violation du droit • enquête médicale • recours en matière de droit public • psoriasis • frais judiciaires • état de santé • jour • pré • perception de prestation • nouveau moyen de fait • nova • incapacité de travail • nouveau moyen de preuve • demande de prestation d'assurance • faits nouveaux • mois • appréciation anticipée des preuves • médecin • nouvelle demande • d'office • diagnostic • procédure cantonale • motivation sommaire • doute • dépression • office fédéral des assurances sociales • atteinte à la santé • intéressé • patient • douleur • attestation • hameau
... Ne pas tout montrer