Tribunal administratif fédéral
Tribunale amministrativo federale
Tribunal administrativ federal
Corte IV
D-3390/2019
Sentenza del 17 luglio 2019
Giudice Daniele Cattaneo, giudice unico,
Composizione con l'approvazione del giudice William Waeber,
cancelliera Alissa Vallenari.
A._______, nato il (...),
Parti Iran,
ricorrente,
contro
Segreteria di Stato della migrazione (SEM),
Quellenweg 6, 3003 Berna,
autorità inferiore.
Asilo ed allontanamento;
Oggetto
decisione della SEM del 24 giugno 2019.
Visto:
la domanda d'asilo che A._______, asserito cittadino iraniano, di etnia (...), con ultimo domicilio a B._______, ha presentato in Svizzera l'(...) maggio 2019 (cfr. atto no. 1040931-1/2 e atto no. 1040931-10/7, p.to 1.08 segg., pag. 3 e p.to 2.01 seg., pag. 4),
il verbale di audizione del rilevamento dei dati personali del (...) maggio 2019 (di seguito: verbale 1) dell'interessato,
il verbale del colloquio personale del (...) maggio 2019 del richiedente ex art. 5 del regolamento (UE) n. 604/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio del 26 giugno 2013 che stabilisce i criteri e i meccanismi di determinazione dello Stato membro competente per l'esame di una domanda di protezione internazionale presentata in uno degli Stati membri da un cittadino di un paese terzo o da un apolide (rifusione) (Gazzetta ufficiale dell'Unione europea [GU] L 180/31 del 29.06.2013; di seguito: Regolamento Dublino III), con contestuale diritto di essere sentito in merito all'eventuale competenza della C._______ per la trattazione della sua domanda d'asilo, nonché in merito al suo stato di salute (cfr. atto no. 1040931/15-2),
l'audizione sui motivi d'asilo dell'(...) giugno 2019 (di seguito: verbale 2) dell'interessato,
il foglio di trasmissione di informazioni mediche (F2) del (...) giugno 2019 (cfr. atto no. 1040931-31/2), nel quale segnatamente si diagnostica una sindrome depressiva trattata in passato ed una reintroduzione della farmacoterapia ([...] e [...]),
il parere del 21 giugno 2019 della rappresentante legale dell'interessato in merito al progetto di decisione del 17 giugno 2019 della Segreteria di Stato della migrazione (di seguito: SEM) (cfr. atti no. 1040931-25/6 e 1040931-30/1),
la decisione della SEM del 24 giugno 2019, notificata il medesimo giorno (cfr. atto no. 1040931-35/1), con cui la predetta autorità non ha riconosciuto la qualità di rifugiato all'interessato ed ha respinto la sua domanda d'asilo, pronunciando altresì il suo allontanamento dalla Svizzera e l'esecuzione dello stesso, in quanto ammissibile, ragionevolmente esigibile e possibile,
il ricorso del 3 luglio 2019 (cfr. timbro del plico raccomandato) inoltrato al Tribunale amministrativo federale (di seguito: il Tribunale) avverso la decisione succitata, con il quale il ricorrente ha postulato, a titolo principale, l'annullamento della decisione impugnata e la concessione dell'asilo; in primo subordine che gli sia concessa l'ammissione provvisoria, per inesigibilità dell'esecuzione dell'allontanamento; in secondo subordine, alla restituzione degli atti di causa alla SEM per un supplemento istruttorio; contestualmente l'insorgente ha presentato istanza di assistenza giudiziaria, secondo il senso, tendente alla dispensa dal versamento delle spese processuali e del relativo anticipo, con protesta di spese e ripetibili,
il ricevimento del dossier N (...) da parte dell'autorità inferiore in data 11 luglio 2019, con segnatamente agli atti lo scritto del 12 giugno 2019 della rappresentante legale del ricorrente con allegati, quali mezzi di prova, nove copie di fotografie a colori, che rappresenterebbero l'insorgente con diversi traumi e ferite sul corpo (cfr. anche atto no. 1040931-21/-),
i fatti del caso di specie che, se necessari, verranno ripresi nei considerandi che seguono,
e considerato:
che le procedure in materia d'asilo sono rette dalla PA, dalla LTAF e dalla LTF, in quanto la legge sull'asilo (LAsi, RS 142.31) non preveda altrimenti (art. 6

SR 142.31 Asylgesetz vom 26. Juni 1998 (AsylG) AsylG Art. 6 Verfahrensgrundsätze - Verfahren richten sich nach dem Verwaltungsverfahrensgesetz vom 20. Dezember 196810 (VwVG), dem Verwaltungsgerichtsgesetz vom 17. Juni 200511 und dem Bundesgerichtsgesetz vom 17. Juni 200512, soweit das vorliegende Gesetz nichts anderes bestimmt. |
che, fatta eccezione per le decisioni previste all'art. 32

SR 173.32 Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesverwaltungsgericht (Verwaltungsgerichtsgesetz, VGG) - Verwaltungsgerichtsgesetz VGG Art. 32 Ausnahmen - 1 Die Beschwerde ist unzulässig gegen: |

SR 173.32 Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesverwaltungsgericht (Verwaltungsgerichtsgesetz, VGG) - Verwaltungsgerichtsgesetz VGG Art. 31 Grundsatz - Das Bundesverwaltungsgericht beurteilt Beschwerden gegen Verfügungen nach Artikel 5 des Bundesgesetzes vom 20. Dezember 196822 über das Verwaltungsverfahren (VwVG). |

SR 172.021 Bundesgesetz vom 20. Dezember 1968 über das Verwaltungsverfahren (Verwaltungsverfahrensgesetz, VwVG) - Verwaltungsverfahrensgesetz VwVG Art. 5 - 1 Als Verfügungen gelten Anordnungen der Behörden im Einzelfall, die sich auf öffentliches Recht des Bundes stützen und zum Gegenstand haben: |
|
1 | Als Verfügungen gelten Anordnungen der Behörden im Einzelfall, die sich auf öffentliches Recht des Bundes stützen und zum Gegenstand haben: |
a | Begründung, Änderung oder Aufhebung von Rechten oder Pflichten; |
b | Feststellung des Bestehens, Nichtbestehens oder Umfanges von Rechten oder Pflichten; |
c | Abweisung von Begehren auf Begründung, Änderung, Aufhebung oder Feststellung von Rechten oder Pflichten oder Nichteintreten auf solche Begehren. |
2 | Als Verfügungen gelten auch Vollstreckungsverfügungen (Art. 41 Abs. 1 Bst. a und b), Zwischenverfügungen (Art. 45 und 46), Einspracheentscheide (Art. 30 Abs. 2 Bst. b und 74), Beschwerdeentscheide (Art. 61), Entscheide im Rahmen einer Revision (Art. 68) und die Erläuterung (Art. 69).25 |
3 | Erklärungen von Behörden über Ablehnung oder Erhebung von Ansprüchen, die auf dem Klageweg zu verfolgen sind, gelten nicht als Verfügungen. |

SR 173.32 Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesverwaltungsgericht (Verwaltungsgerichtsgesetz, VGG) - Verwaltungsgerichtsgesetz VGG Art. 33 Vorinstanzen - Die Beschwerde ist zulässig gegen Verfügungen: |
che la SEM rientra tra dette autorità (art. 105

SR 142.31 Asylgesetz vom 26. Juni 1998 (AsylG) AsylG Art. 105 Beschwerde gegen Verfügungen des SEM - Gegen Verfügungen des SEM kann nach Massgabe des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005367 Beschwerde geführt werden. |

SR 172.021 Bundesgesetz vom 20. Dezember 1968 über das Verwaltungsverfahren (Verwaltungsverfahrensgesetz, VwVG) - Verwaltungsverfahrensgesetz VwVG Art. 5 - 1 Als Verfügungen gelten Anordnungen der Behörden im Einzelfall, die sich auf öffentliches Recht des Bundes stützen und zum Gegenstand haben: |
|
1 | Als Verfügungen gelten Anordnungen der Behörden im Einzelfall, die sich auf öffentliches Recht des Bundes stützen und zum Gegenstand haben: |
a | Begründung, Änderung oder Aufhebung von Rechten oder Pflichten; |
b | Feststellung des Bestehens, Nichtbestehens oder Umfanges von Rechten oder Pflichten; |
c | Abweisung von Begehren auf Begründung, Änderung, Aufhebung oder Feststellung von Rechten oder Pflichten oder Nichteintreten auf solche Begehren. |
2 | Als Verfügungen gelten auch Vollstreckungsverfügungen (Art. 41 Abs. 1 Bst. a und b), Zwischenverfügungen (Art. 45 und 46), Einspracheentscheide (Art. 30 Abs. 2 Bst. b und 74), Beschwerdeentscheide (Art. 61), Entscheide im Rahmen einer Revision (Art. 68) und die Erläuterung (Art. 69).25 |
3 | Erklärungen von Behörden über Ablehnung oder Erhebung von Ansprüchen, die auf dem Klageweg zu verfolgen sind, gelten nicht als Verfügungen. |
che il ricorrente è toccato dalla decisione impugnata e vanta un interesse degno di protezione all'annullamento o alla modificazione della stessa (art. 48 cpv. 1 lett. a

SR 172.021 Bundesgesetz vom 20. Dezember 1968 über das Verwaltungsverfahren (Verwaltungsverfahrensgesetz, VwVG) - Verwaltungsverfahrensgesetz VwVG Art. 48 - 1 Zur Beschwerde ist berechtigt, wer: |
|
1 | Zur Beschwerde ist berechtigt, wer: |
a | vor der Vorinstanz am Verfahren teilgenommen hat oder keine Möglichkeit zur Teilnahme erhalten hat; |
b | durch die angefochtene Verfügung besonders berührt ist; und |
c | ein schutzwürdiges Interesse an deren Aufhebung oder Änderung hat. |
2 | Zur Beschwerde berechtigt sind ferner Personen, Organisationen und Behörden, denen ein anderes Bundesgesetz dieses Recht einräumt. |
che i requisiti relativi ai termini di ricorso (art. 108 cpv. 1

SR 142.31 Asylgesetz vom 26. Juni 1998 (AsylG) AsylG Art. 108 Beschwerdefristen - 1 Im beschleunigten Verfahren ist die Beschwerde gegen einen Entscheid nach Artikel 31a Absatz 4 innerhalb von sieben Arbeitstagen, gegen Zwischenverfügungen innerhalb von fünf Tagen seit Eröffnung der Verfügung einzureichen. |

SR 172.021 Bundesgesetz vom 20. Dezember 1968 über das Verwaltungsverfahren (Verwaltungsverfahrensgesetz, VwVG) - Verwaltungsverfahrensgesetz VwVG Art. 52 - 1 Die Beschwerdeschrift hat die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel und die Unterschrift des Beschwerdeführers oder seines Vertreters zu enthalten; die Ausfertigung der angefochtenen Verfügung und die als Beweismittel angerufenen Urkunden sind beizulegen, soweit der Beschwerdeführer sie in Händen hat. |
|
1 | Die Beschwerdeschrift hat die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel und die Unterschrift des Beschwerdeführers oder seines Vertreters zu enthalten; die Ausfertigung der angefochtenen Verfügung und die als Beweismittel angerufenen Urkunden sind beizulegen, soweit der Beschwerdeführer sie in Händen hat. |
2 | Genügt die Beschwerde diesen Anforderungen nicht oder lassen die Begehren des Beschwerdeführers oder deren Begründung die nötige Klarheit vermissen und stellt sich die Beschwerde nicht als offensichtlich unzulässig heraus, so räumt die Beschwerdeinstanz dem Beschwerdeführer eine kurze Nachfrist zur Verbesserung ein. |
3 | Sie verbindet diese Nachfrist mit der Androhung, nach unbenutztem Fristablauf auf Grund der Akten zu entscheiden oder, wenn Begehren, Begründung oder Unterschrift fehlen, auf die Beschwerde nicht einzutreten. |
che occorre pertanto entrare nel merito del ricorso,
che i ricorsi manifestamente infondati, ai sensi dei motivi che seguono, sono decisi dal giudice in qualità di giudice unico, con l'approvazione di un secondo giudice (art. 111 lett. e

SR 142.31 Asylgesetz vom 26. Juni 1998 (AsylG) AsylG Art. 111 Einzelrichterliche Zuständigkeit - Die Richter entscheiden in folgenden Fällen als Einzelrichter: |

SR 142.31 Asylgesetz vom 26. Juni 1998 (AsylG) AsylG Art. 111a Verfahren und Entscheid - 1 Das Bundesverwaltungsgericht kann auf die Durchführung des Schriftenwechsels verzichten.392 |
che, ai sensi dell'art. 111a cpv. 1

SR 142.31 Asylgesetz vom 26. Juni 1998 (AsylG) AsylG Art. 111a Verfahren und Entscheid - 1 Das Bundesverwaltungsgericht kann auf die Durchführung des Schriftenwechsels verzichten.392 |
che con ricorso al Tribunale possono essere invocati, in materia d'asilo, la violazione del diritto federale e l'accertamento inesatto o incompleto di fatti giuridicamente rilevanti (art. 106 cpv. 1

SR 142.31 Asylgesetz vom 26. Juni 1998 (AsylG) AsylG Art. 106 Beschwerdegründe - 1 Mit der Beschwerde kann gerügt werden: |

SR 172.021 Bundesgesetz vom 20. Dezember 1968 über das Verwaltungsverfahren (Verwaltungsverfahrensgesetz, VwVG) - Verwaltungsverfahrensgesetz VwVG Art. 49 - Der Beschwerdeführer kann mit der Beschwerde rügen: |
|
a | Verletzung von Bundesrecht einschliesslich Überschreitung oder Missbrauch des Ermessens; |
b | unrichtige oder unvollständige Feststellung des rechtserheblichen Sachverhaltes; |
c | Unangemessenheit; die Rüge der Unangemessenheit ist unzulässig, wenn eine kantonale Behörde als Beschwerdeinstanz verfügt hat. |
che il Tribunale non è vincolato né dai motivi addotti (art. 62 cpv. 4

SR 172.021 Bundesgesetz vom 20. Dezember 1968 über das Verwaltungsverfahren (Verwaltungsverfahrensgesetz, VwVG) - Verwaltungsverfahrensgesetz VwVG Art. 62 - 1 Die Beschwerdeinstanz kann die angefochtene Verfügung zugunsten einer Partei ändern. |
|
1 | Die Beschwerdeinstanz kann die angefochtene Verfügung zugunsten einer Partei ändern. |
2 | Zuungunsten einer Partei kann sie die angefochtene Verfügung ändern, soweit diese Bundesrecht verletzt oder auf einer unrichtigen oder unvollständigen Feststellung des Sachverhaltes beruht; wegen Unangemessenheit darf die angefochtene Verfügung nicht zuungunsten einer Partei geändert werden, ausser im Falle der Änderung zugunsten einer Gegenpartei. |
3 | Beabsichtigt die Beschwerdeinstanz, die angefochtene Verfügung zuungunsten einer Partei zu ändern, so bringt sie der Partei diese Absicht zur Kenntnis und räumt ihr Gelegenheit zur Gegenäusserung ein. |
4 | Die Begründung der Begehren bindet die Beschwerdeinstanz in keinem Falle. |
che nel corso dell'audizione sul rilevamento dei dati personali, l'interessato ha segnatamente allegato, di essere partito dal suo Paese d'origine il (...) maggio 2018 in direzione della C._______ (cfr. verbale 1, p.to 5.01 seg., pag. 5),
che durante il colloquio ex art. 5 Regolamento Dublino III, egli ha asserito di aver lasciato l'Iran l'(...) aprile 2018 per recarsi illegalmente in D._______, e dopo due mesi, avrebbe proseguito per la C._______; che in C._______ l'interessato sarebbe stato arrestato ed incarcerato per circa un mese; che egli ha altresì dichiarato di opporsi al suo rinvio nel Paese menzionato, in quanto vi avrebbe soggiornato dieci mesi di cui quattro trascorsi in carcere, ove sarebbe stato maltrattato ed avrebbe perso quaranta chili, in quanto consumava un solo pasto al giorno; che in un'occasione sarebbe stato picchiato con un bastone e che la gente fascista lo avrebbe maltrattato; che il richiedente ha infine allegato di avere subito una grande diminuzione ponderale e che soffrirebbe di problematiche psicologiche, ma che non assumerebbe alcun farmaco,
che interrogato in merito ai suoi motivi d'asilo, il richiedente ha dichiarato, in sostanza e per quanto è qui di rilievo, che durante gli studi liceali, interrotti negli anni (...), avrebbe esercitato per un breve periodo la professione di (...), nonché per tre mesi aver seguito una formazione quale (...) e (...); che tali attività lavorative le avrebbe interrotte poiché i suoi datori di lavoro non avrebbero visto di buon occhio i suoi tatuaggi a causa della società; che pertanto sarebbe stato mantenuto dai nonni materni, presso i quali avrebbe vissuto con la madre ed un fratello (...) (cfr. verbale 2, D4 segg., pag. 2 seg.),
che l'interessato ha altresì allegato che il padre, che si sarebbe separato da sua madre, lo avrebbe maltrattato e torturato (cfr. verbale 2, D11 seg. e D17 segg., pag. 3; D36, pag. 5),
che, egli, essendo disoccupato, avrebbe trascorso diverso tempo in un Internet Cafè a partire dal gennaio-febbraio del 2018; che un giorno in tale luogo, sarebbe stato avvicinato da un uomo, presentatosi a lui con il nome di "E._______"; che quest'ultimo gli avrebbe offerto di utilizzare internet gratuitamente; che il richiedente, incuriosito, avrebbe seguito la persona citata in un sotterraneo posto in una casa sfitta; che prima di poter accedere in quest'ultima, "E._______" avrebbe suonato al campanello e pronunciato un codice (cfr. verbale 2, D36, pag. 5 e D37 segg., pag. 7 seg.),
che l'interessato avrebbe frequentato tale sotterraneo, sempre accompagnato da "E._______", utilizzando i computer presenti, accedendo ad internet e giocando in linea; che il luogo sarebbe stato frequentato da altre tre o quattro persone, con le quali egli non avrebbe mai discusso; che dopo circa una settimana "E._______" gli avrebbe riferito che "[...] (...) milioni di tumani sono tuoi", in quanto il primo avrebbe modificato un sito con un altro; che l'interessato, incuriosito, avrebbe chiesto spiegazioni in merito, senza ottenerne (cfr. verbale 2, D36, pag. 5 seg.),
che circa (...) giorni dopo la conoscenza di "E._______", quest'ultimo gli avrebbe chiesto di eseguire un lavoro per lui, consegnandogli una chiavetta USB ed un pezzo di calamita, dicendogli di recarsi in una ditta e di inserire la chiavetta nel computer della segretaria e, se non ci riusciva, di attaccare la calamita sotto il suo tavolo; che dopo aver rifiutato in un primo momento, sentita la spiegazione che gli avrebbe fornito "E._______", avrebbe accettato di eseguire tale lavoro, per motivi economici (cfr. verbale 2, D36, pag. 6 e D56 segg., pag. 9 segg.),
che egli si sarebbe pertanto recato presso un edificio, di cui ignora il nominativo, anche se avrebbe dedotto si trattasse di una compagnia di assicurazioni, dal materiale utilizzato nella stessa; che, però, avendo avuto paura, avrebbe gettato la chiavetta USB prima di entrare nello stabile; che in seguito si sarebbe presentato direttamente alla segretaria della compagnia per il posto di tuttofare, chiedendo di poter parlare con il direttore della ditta; che nella decina di minuti seguenti, egli avrebbe attaccato la calamita sotto alla scrivania della segretaria e sarebbe uscito indisturbato dall'edificio (cfr. verbale 2, D36, pag. 6 e D58 segg., pag. 9 segg.),
che dopo aver eseguito tale lavoro, come da accordo, il richiedente si sarebbe recato in un Internet Cafè, ove avrebbe ricevuto (...) milioni di tumani da parte di "E._______" per l'esecuzione del lavoro; che quest'ultimo gli avrebbe riferito che, grazie alla calamita da lui attaccata, sarebbe già riuscito ad ottenere il software di cui lui necessitava; che malgrado egli avesse richiesto spiegazioni in merito a tale ingente somma a "E._______", il precitato non gli avrebbe risposto (cfr. verbale 2, D36, pag. 6 e D88 segg., pag. 12; D96, pag. 13),
che a seguito di tale evento, egli avrebbe continuato a frequentare il sotterraneo; che circa il (...) o il (...) marzo 2018, vi si sarebbe recato solo, sarebbe stato picchiato ed avrebbe perso conoscenza; che risvegliatosi, egli si sarebbe accorto di essere detenuto da Etelaat (servizi segreti iraniani); che per dieci giorni egli sarebbe stato torturato ed interrogato, in merito alle attività che compivano nel sotterraneo ed ai nomi delle persone coinvolte; che lui insieme alle persone che erano presenti nel sotterraneo, sarebbero state accusate di spionaggio per F._______ (cfr. verbale 2, D36, pag. 6; D97 segg., pag. 13 segg.),
che dopo circa otto o nove giorni di detenzione, avrebbe incontrato un prozio (...), che sarebbe stato un alto graduato nei servizi segreti iraniani; che trascorsi undici o dodici giorni, egli sarebbe stato rilasciato dalla prigione in attesa del suo interrogatorio e della sentenza nei suoi confronti, in quanto il (...) avrebbe offerto quale garanzia la sua abitazione del valore di (...) milioni di tumani, ed il prozio avrebbe funto da garante per lui (cfr. verbale 2, D36, pag. 6 seg.; D112, pag. 14; D144 segg., pag. 17; D161, pag. 18 seg.; D153, pag. 18),
che in seguito, appreso dagli avvocati consultati che egli rischiava una condanna a morte, il (...) gli avrebbe organizzato, pochi giorni dopo il rilascio dalla prigione, la fuga dal suo paese d'origine, ciò che lui avrebbe eseguito, espatriando il (...) aprile 2018 (cfr. verbale 2, D36, pag. 7; D159 seg., pag. 18 e D185, pag. 20),
che dopo il suo espatrio, egli avrebbe appreso dalla madre e dal nonno materno, che il suo prozio (...), avendo perso a causa della sua fuga la sua attività lavorativa, avrebbe minacciato i suoi famigliari, asserendo che l'interessato doveva fare ritorno in Iran; che per questo egli temerebbe il prozio (cfr. verbale 2, D28 segg., pag. 4; D161, pag. 19 segg., D190 seg., pag. 21),
che altresì, dopo la sua partenza dal Paese d'origine, degli agenti lo avrebbero ricercato più volte presso il suo domicilio familiare, o si sarebbero piazzati all'esterno dell'abitazione; che in alcune occasioni, i medesimi avrebbero minacciato i suoi famigliari, affinché essi gli consegnassero l'interessato (cfr. verbale 2, D35, pag. 5; D186 segg., pag. 21),
che egli teme di rientrare in Iran, in quanto verrebbe condannato a morte ed ha paura che la madre rimanga sola (cfr. verbale 2, D200 segg., pag. 22),
che nella decisione impugnata, l'autorità di prime cure ha ritenuto i motivi d'asilo dell'interessato inverosimili ai sensi dell'art. 7

SR 142.31 Asylgesetz vom 26. Juni 1998 (AsylG) AsylG Art. 7 Nachweis der Flüchtlingseigenschaft - 1 Wer um Asyl nachsucht, muss die Flüchtlingseigenschaft nachweisen oder zumindest glaubhaft machen. |
che invero le sue dichiarazioni in merito agli eventi che lo avrebbero condotto all'arresto da parte dei servizi segreti iraniani con l'accusa di spionaggio per F._______, risulterebbero imprecisi, contraddittori ed illogici,
che segnatamente, le sue asserzioni in relazione al sentimento di illiceità nel compiere l'azione presso la ditta, sarebbero incongruenti, come pure in riferimento alle nozioni che egli ha dichiarato di possedere della predetta,
che sarebbe inoltre poco credibile che egli abbia potuto introdursi indisturbato in un edificio e nell'ufficio della segretaria che era dotato di telecamere, senza nascondere la sua immagine e senza doversi identificare,
che illogico apparirebbe anche il suo agire successivo a tale episodio, avendo egli continuato a frequentare il rifugio di "E._______" dopo aver commesso il primo reato, come pure poco credibile che egli fosse ignaro di quanto accadeva intorno a lui nel sotterraneo,
che in secondo luogo, circa il suo arresto e la sua detenzione, vi sarebbero delle divergenze sia in merito al posto nel quale egli sarebbe stato incarcerato, sia in riferimento alle modalità di detenzione; che interrogato in merito al luogo dove era stato incarcerato, avrebbe inoltre risposto in modo molto vago, senza fornire delle indicazioni dettagliate,
che in relazione alle fotografie prodotte quali mezzi di prova dall'interessato, malgrado le stesse mostrino che il medesimo ha subito dei traumi fisici, esse non attesterebbero che questi ultimi siano stati causati dalle torture subite in Iran durante l'incarcerazione, ma potrebbero ad esempio essere riconducibili ai maltrattamenti subiti in C._______; che pertanto, non avvalorerebbero le sue allegazioni,
che la SEM, ritenendo tali dichiarazioni inverosimili, non ha proseguito con l'analizzare se gli eventi addotti fossero rilevanti ai sensi dell'asilo,
che infine, l'autorità inferiore si è chinata sul parere espresso al progetto di decisione, ritenendo che il primo non contenesse fattispecie e mezzi di prova atti a modificare la predetta conclusione,
che nel ricorso, l'insorgente, dopo aver ripreso e specificato alcuni fatti, contesta le considerazioni e conclusioni presenti nella decisione impugnata, in quanto sarebbero il risultato di un accertamento inesatto ed incompleto delle sue allegazioni, che non sarebbero state analizzate nella loro globalità ed in relazione alla situazione socio-politica del suo Paese d'origine,
che invero egli afferma in particolare che, l'atteggiamento da lui tenuto nei confronti dell'azione che egli ha compiuto, non sarebbe incoerente, bensì rappresenterebbe il dilemma interiore che egli ha vissuto in tale momento; che in tal senso, non andrebbe neppure dimenticata la sua giovane età,
che d'un canto egli avrebbe continuato a frequentare il rifugio, poiché gli dava la possibilità di utilizzare gratuitamente internet, nonché magari di guadagnare ancora qualcosa; che d'altro canto non gli sarebbe interessato di cosa si occupassero le altre persone presenti nel sotterraneo,
che peraltro, qualunque tipologia di società, potrebbe possedere delle banche dati o dei software che potrebbero interessare dei servizi segreti; che inoltre è possibile che i suoi mandanti volessero ottenere delle informazioni con modalità differenti, anche se corrisponderebbe al vero che una chiavetta USB ed una calamita hanno delle finalità diverse come osservato dall'autorità inferiore,
che proseguendo nell'analisi, circa il suo racconto in merito all'arresto ed alla detenzione da parte dei servizi segreti, prendendolo nella sua totalità, sarebbe stato univoco; che le imprecisioni nello stesso, sarebbero dovute al trauma subito; che a medesima conclusione si giungerebbe in relazione alla descrizione dei luoghi del suo rilascio,
che infine, egli avrebbe ottemperato al suo obbligo di collaborare fornendo i documenti ed i mezzi di prova in suo possesso; che in merito alle fotografie presentate, non si dovrebbe concludere che visto che egli è stato detenuto in un carcere (...) in pessime condizioni, le torture non siano avvenute in Iran; che peraltro, egli ribadisce che la sua forma fisica era differente nei due periodi,
che la Svizzera, su domanda, accorda asilo ai rifugiati secondo le disposizioni della LAsi (art. 2

SR 142.31 Asylgesetz vom 26. Juni 1998 (AsylG) AsylG Art. 2 Asyl - 1 Die Schweiz gewährt Flüchtlingen auf Gesuch hin Asyl; massgebend ist dieses Gesetz. |
che giusta l'art. 3 cpv. 1

SR 142.31 Asylgesetz vom 26. Juni 1998 (AsylG) AsylG Art. 3 Flüchtlingsbegriff - 1 Flüchtlinge sind Personen, die in ihrem Heimatstaat oder im Land, in dem sie zuletzt wohnten, wegen ihrer Rasse, Religion, Nationalität, Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe oder wegen ihrer politischen Anschauungen ernsthaften Nachteilen ausgesetzt sind oder begründete Furcht haben, solchen Nachteilen ausgesetzt zu werden. |
cpv. 2

SR 142.31 Asylgesetz vom 26. Juni 1998 (AsylG) AsylG Art. 3 Flüchtlingsbegriff - 1 Flüchtlinge sind Personen, die in ihrem Heimatstaat oder im Land, in dem sie zuletzt wohnten, wegen ihrer Rasse, Religion, Nationalität, Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe oder wegen ihrer politischen Anschauungen ernsthaften Nachteilen ausgesetzt sind oder begründete Furcht haben, solchen Nachteilen ausgesetzt zu werden. |
che a tenore dell'art. 7 cpv. 1

SR 142.31 Asylgesetz vom 26. Juni 1998 (AsylG) AsylG Art. 7 Nachweis der Flüchtlingseigenschaft - 1 Wer um Asyl nachsucht, muss die Flüchtlingseigenschaft nachweisen oder zumindest glaubhaft machen. |

SR 142.31 Asylgesetz vom 26. Juni 1998 (AsylG) AsylG Art. 7 Nachweis der Flüchtlingseigenschaft - 1 Wer um Asyl nachsucht, muss die Flüchtlingseigenschaft nachweisen oder zumindest glaubhaft machen. |
che sono inverosimili, in particolare, le allegazioni che su punti importanti sono troppo poco fondate o contraddittorie, non corrispondono ai fatti o si basano in modo determinante su mezzi di prova falsi o falsificati (art. 7 cpv. 3

SR 142.31 Asylgesetz vom 26. Juni 1998 (AsylG) AsylG Art. 7 Nachweis der Flüchtlingseigenschaft - 1 Wer um Asyl nachsucht, muss die Flüchtlingseigenschaft nachweisen oder zumindest glaubhaft machen. |
che è pertanto necessario che i fatti allegati dal richiedente siano sufficientemente sostanziati, plausibili e coerenti fra loro; che in questo senso dichiarazioni vaghe, quindi suscettibili di molteplici interpretazioni, contraddittorie in punti essenziali, sprovviste di una logica interna, incongrue ai fatti o all'esperienza generale di vita, non possono essere considerate verosimili ai sensi dell'art. 7

SR 142.31 Asylgesetz vom 26. Juni 1998 (AsylG) AsylG Art. 7 Nachweis der Flüchtlingseigenschaft - 1 Wer um Asyl nachsucht, muss die Flüchtlingseigenschaft nachweisen oder zumindest glaubhaft machen. |
che è altresì necessario che il richiedente stesso appaia come una persona attendibile, ossia degna di essere creduta; che questa qualità non è data, in particolare, quando egli fonda le sue allegazioni su mezzi di prova falsi o falsificati (art. 7 cpv. 3

SR 142.31 Asylgesetz vom 26. Juni 1998 (AsylG) AsylG Art. 7 Nachweis der Flüchtlingseigenschaft - 1 Wer um Asyl nachsucht, muss die Flüchtlingseigenschaft nachweisen oder zumindest glaubhaft machen. |
che infine, non è indispensabile che le allegazioni del richiedente l'asilo siano sostenute da prove rigorose; che al contrario, è sufficiente che l'autorità giudicante, pur nutrendo degli eventuali dubbi circa alcune affermazioni, sia persuasa che, complessivamente, tale versione dei fatti sia in preponderanza veritiera; che il giudizio sulla verosimiglianza non deve, infatti, ridursi a una mera verifica della plausibilità del contenuto di ogni singola allegazione, bensì dev'essere il frutto di una ponderazione tra gli elementi essenziali a favore e contrari ad essa; che decisivo sarà dunque determinare, da un punto di vista oggettivo, quali fra questi risultino preponderanti nella fattispecie (cfr. DTAF 2013/11 consid. 5.1 e relativi riferimenti),
che nella presente disamina, le dichiarazioni determinanti rese dal ricorrente durante l'audizione sui motivi d'asilo, risultano essere, come rettamente concluso dall'autorità inferiore, in più punti incoerenti, poco plausibili ed incongrue all'esperienza generale di vita,
che a titolo d'esempio, discordanti sono le sue allegazioni in merito alle modalità con le quali si sarebbe recato nello scantinato, avendo dapprima asserito che "E._______" gli avrebbe sempre dato appuntamento da un'altra parte per poi condurlo nel sotterraneo, in quanto egli doveva fornire il codice alla porta (cfr. verbale 2, D53 seg., pag. 9; D93, pag. 13), per poi invece sostenere che l'ultimo giorno vi si sarebbe recato solo (cfr. verbale 2, D106 seg., pag. 14),
che in merito egli ha aggiustato le sue dichiarazioni, soltanto dopo che l'interrogante aveva denotato l'incongruenza, asserendo che "E._______" gli avrebbe dato direttamente appuntamento presso il rifugio, con lo scopo di consegnargli dei soldi (cfr. verbale 2, D108, pag. 14), ciò che rende poco credibile questi suoi ultimi asserti,
che a ragione inoltre la SEM rileva delle discrepanze circa le modalità con le quali egli sarebbe stato detenuto dai servizi segreti, come pure relative al luogo in cui lo avrebbero incarcerato,
che invero egli ha in un primo momento affermato che, dopo essersi risvegliato, avrebbe veduto che si trovava assieme agli altri (...), eccetto "E._______", in cella (cfr. verbale 2, D36, pag. 6); che inspiegabilmente in un secondo momento ha modificato le precedenti affermazioni, riferendo che lui si sarebbe trovato in una stanza separata dalle altre persone (cfr. verbale 2, D109, pag. 14 e D125, pag. 15),
che posto difronte anche a tale incongruenza, egli ha asserito che avrebbe sentito le loro urla (cfr. verbale 2, D126, pag. 17), ciò che risulta incompatibile con quanto dichiarato inizialmente, nonché con il fatto che egli non avesse mai discusso con le medesime persone nel sotterraneo (cfr. verbale 2, D49 seg., pag. 8 seg.), e che pertanto appare poco plausibile che potesse riconoscere le loro voci,
che a conclusione analoga si giunge circa il luogo dove si troverebbe il carcere nel quale sarebbe stato detenuto, poiché ha dapprima sostenuto che non sapesse nulla in merito, in quanto era bendato (cfr. verbale 2, D110 seg., pag. 14), per poi asserire invece che avesse visto dove fosse detenuto (cfr. verbale 2, D114, pag. 14); in seguito ha nuovamente modificato queste ultime allegazioni affermando di non sapere dove si trovasse (cfr. verbale 2, D115 seg., pag. 14), per infine riferire che, dopo essere stato rilasciato, avrebbe visto tre edifici, uno amministrativo e due per la detenzione e che egli si trovava a B._______ (cfr. verbale 2, D118 segg., pag. 15),
che le spiegazioni del ricorrente contenute nel gravame, non conducono il Tribunale a diversa conclusione, in quanto le dichiarazioni rilasciate dall'interessato durante le audizioni in tal senso, risultano a tal punto inconciliabili, da non essere spiegabili con gli effetti che un periodo di detenzione, subito diverso tempo prima, avrebbe avuto sul medesimo,
che dipoi, anche la data in cui sarebbe espatriato dal suo Paese d'origine, appare essere divergente, avendo l'insorgente sostenuto dapprincipio di essere partito il (...) maggio 2018 (cfr. verbale 1, p.to 5.01, pag. 5), in una seconda versione di aver lasciato l'Iran l'(...) aprile 2018 (cfr. atto no. 1040931-15/2), ed infine, in una terza variante, il (...) aprile 2018 (cfr. verbale 2, D185, pag. 20),
che, proseguendo nell'analisi, appare poco plausibile, sia il modus operandi con il quale egli si sarebbe introdotto nella ditta di assicurazioni e come sarebbero riusciti a trasferire un software soltanto con l'ausilio di una calamita applicata sotto ad un tavolo, che il fatto che egli non sapesse che le sue azioni fossero illecite - tra l'altro per le quali guadagnava delle somme di denaro ingenti - e che abbia continuato a recarsi nel rifugio anche dopo aver compiuto il primo reato,
che in merito a quanto sopra, si rinvia in toto a quanto compiutamente e correttamente già motivato nella decisione avversata (cfr. p.to II, pag. 5 della decisione impugnata), essendo che il ricorrente non apporta con il gravame alcuna dichiarazione che possa mutare tale apprezzamento,
che alla luce di quanto sopra, neppure le copie di fotografie rappresentanti dei traumi che avrebbe subito l'insorgente, anche venissero ritenute attendibili, non risultano atte a sostenere le sue dichiarazioni, segnatamente di essere stato detenuto e torturato dai servizi segreti iraniani,
che le stesse possono essere state provocate al ricorrente in evenienze le più disparate, come a seguito di maltrattamenti e torture da parte del padre, come egli ha allegato di essere stato vittima (cfr. verbale 2, D18, pag. 3), come pure durante la sua detenzione in C._______, ove avrebbe subito dei maltrattamenti (cfr. atto no. 1040931-15/2); che non è compito del Tribunale, in mancanza di spiegazioni circostanziate e credibili da parte del ricorrente in merito, dipanarsi in possibili scenari e congetture,
che, alla luce di quanto sopra, anche gli eventi successivi alla partenza dall'Iran del ricorrente, segnatamente le minacce che la sua famiglia avrebbe ricevuto dal prozio (...), come pure le ricerche effettuate dalle autorità iraniane al suo domicilio e le minacce ai suoi famigliari (cfr. verbale 2, D35, pag. 5; D180 segg., pag. 20; D186 segg., pag. 21) non risultano credibili per le circostanze da lui addotte,
che infine, quo alle problematiche legate alla sua disoccupazione, che l'insorgente ha ricondotto alla presenza dei tatuaggi che avrebbe in molte parti del corpo - ma che non sarebbero in relazione diretta con i suoi motivi di fuga (cfr. verbale 2, D8 segg., pag. 2 seg.) - sono da ricondurre prettamente a delle motivazioni economiche, in quanto le sue dichiarazioni in merito (cfr. verbale 2, D37 segg., pag. 7 seg.) sono mere allegazioni di parte, non supportate dal benché minimo indizio concreto, che sostengano un timore fondato di esposizione del ricorrente a dei seri pregiudizi per uno dei motivi di cui all'art. 3

SR 142.31 Asylgesetz vom 26. Juni 1998 (AsylG) AsylG Art. 3 Flüchtlingsbegriff - 1 Flüchtlinge sind Personen, die in ihrem Heimatstaat oder im Land, in dem sie zuletzt wohnten, wegen ihrer Rasse, Religion, Nationalität, Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe oder wegen ihrer politischen Anschauungen ernsthaften Nachteilen ausgesetzt sind oder begründete Furcht haben, solchen Nachteilen ausgesetzt zu werden. |
che tali motivi economici, come manifestamente riconoscibile, non rientrano nella definizione di persecuzione in senso lato giusta gli art. 3 e

SR 142.31 Asylgesetz vom 26. Juni 1998 (AsylG) AsylG Art. 3 Flüchtlingsbegriff - 1 Flüchtlinge sind Personen, die in ihrem Heimatstaat oder im Land, in dem sie zuletzt wohnten, wegen ihrer Rasse, Religion, Nationalität, Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe oder wegen ihrer politischen Anschauungen ernsthaften Nachteilen ausgesetzt sind oder begründete Furcht haben, solchen Nachteilen ausgesetzt zu werden. |
18 LAsi,
che visto tutto quanto sopra, per quanto riguarda la concessione dell'asilo ed il riconoscimento della qualità di rifugiato v'è pertanto da confermare la decisione dell'autorità inferiore,
che se respinge la domanda d'asilo o non entra nel merito, la SEM pronuncia, di norma, l'allontanamento dalla Svizzera e ne ordina l'esecuzione; che tiene però conto del principio dell'unità della famiglia (art. 44

SR 142.31 Asylgesetz vom 26. Juni 1998 (AsylG) AsylG Art. 44 Wegweisung und vorläufige Aufnahme - Lehnt das SEM das Asylgesuch ab oder tritt es darauf nicht ein, so verfügt es in der Regel die Wegweisung aus der Schweiz und ordnet den Vollzug an; es berücksichtigt dabei den Grundsatz der Einheit der Familie. Im Übrigen finden für die Anordnung des Vollzugs der Wegweisung die Artikel 83 und 84 des AIG132 Anwendung. |
che l'insorgente non adempie le condizioni in virtù delle quali la SEM avrebbe dovuto astenersi dal pronunciare l'allontanamento dalla Svizzera (art. 14 cpv. 1

SR 142.31 Asylgesetz vom 26. Juni 1998 (AsylG) AsylG Art. 14 Verhältnis zum ausländerrechtlichen Verfahren - 1 Ab Einreichung des Asylgesuches bis zur Ausreise nach einer rechtskräftig angeordneten Wegweisung, nach einem Rückzug des Asylgesuches oder bis zur Anordnung einer Ersatzmassnahme bei nicht durchführbarem Vollzug kann eine asylsuchende Person kein Verfahren um Erteilung einer ausländerrechtlichen Aufenthaltsbewilligung einleiten, ausser es bestehe ein Anspruch auf deren Erteilung. |

SR 142.31 Asylgesetz vom 26. Juni 1998 (AsylG) AsylG Art. 44 Wegweisung und vorläufige Aufnahme - Lehnt das SEM das Asylgesuch ab oder tritt es darauf nicht ein, so verfügt es in der Regel die Wegweisung aus der Schweiz und ordnet den Vollzug an; es berücksichtigt dabei den Grundsatz der Einheit der Familie. Im Übrigen finden für die Anordnung des Vollzugs der Wegweisung die Artikel 83 und 84 des AIG132 Anwendung. |

SR 142.311 Asylverordnung 1 vom 11. August 1999 über Verfahrensfragen (Asylverordnung 1, AsylV 1) - Asylverordnung 1 AsylV-1 Art. 32 Nichtverfügen der Wegweisung - (Art. 44 AsylG)96 |
|
1 | Die Wegweisung wird nicht verfügt, wenn die asylsuchende Person:97 |
a | im Besitze einer gültigen Aufenthalts- oder Niederlassungsbewilligung ist; |
b | von einer Auslieferungsverfügung betroffen ist; |
c | von einer Ausweisungsverfügung nach Artikel 121 Absatz 2 der Bundesverfassung99 oder nach Artikel 68 AIG100 betroffen ist; oder |
d | von einer rechtskräftigen Landesverweisung nach Artikel 66a oder 66abis des Strafgesetzbuchs102 oder Artikel 49a oder 49abis des Militärstrafgesetzes vom 13. Juni 1927103 betroffen ist. |
2 | In den Fällen nach Absatz 1 Buchstaben c und d kann die kantonale Behörde beim SEM eine Stellungnahme zu allfälligen Vollzugshindernissen einholen.104 |
che il Tribunale è pertanto tenuto a confermare la pronuncia dell'allontanamento,
che l'esecuzione dell'allontanamento è regolamentata, per rinvio dell'art. 44

SR 142.31 Asylgesetz vom 26. Juni 1998 (AsylG) AsylG Art. 44 Wegweisung und vorläufige Aufnahme - Lehnt das SEM das Asylgesuch ab oder tritt es darauf nicht ein, so verfügt es in der Regel die Wegweisung aus der Schweiz und ordnet den Vollzug an; es berücksichtigt dabei den Grundsatz der Einheit der Familie. Im Übrigen finden für die Anordnung des Vollzugs der Wegweisung die Artikel 83 und 84 des AIG132 Anwendung. |

SR 142.20 Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration (Ausländer- und Integrationsgesetz, AIG) - Ausländer- und Integrationsgesetz AIG Art. 83 Anordnung der vorläufigen Aufnahme - 1 Ist der Vollzug der Wegweisung nicht möglich, nicht zulässig oder nicht zumutbar, so verfügt das SEM die vorläufige Aufnahme.258 |

SR 142.20 Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration (Ausländer- und Integrationsgesetz, AIG) - Ausländer- und Integrationsgesetz AIG Art. 83 Anordnung der vorläufigen Aufnahme - 1 Ist der Vollzug der Wegweisung nicht möglich, nicht zulässig oder nicht zumutbar, so verfügt das SEM die vorläufige Aufnahme.258 |

SR 142.20 Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration (Ausländer- und Integrationsgesetz, AIG) - Ausländer- und Integrationsgesetz AIG Art. 83 Anordnung der vorläufigen Aufnahme - 1 Ist der Vollzug der Wegweisung nicht möglich, nicht zulässig oder nicht zumutbar, so verfügt das SEM die vorläufige Aufnahme.258 |

SR 142.20 Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration (Ausländer- und Integrationsgesetz, AIG) - Ausländer- und Integrationsgesetz AIG Art. 83 Anordnung der vorläufigen Aufnahme - 1 Ist der Vollzug der Wegweisung nicht möglich, nicht zulässig oder nicht zumutbar, so verfügt das SEM die vorläufige Aufnahme.258 |
che nella decisione impugnata, la SEM ha ritenuto l'esecuzione dell'allontanamento dell'insorgente ammissibile, ragionevolmente esigibile e possibile,
che segnatamente, in merito all'esigibilità della misura, l'autorità inferiore ha concluso che non vi fossero ostacoli individuali ostativi all'esecuzione dell'allontanamento dell'insorgente, neppure dal profilo medico, in quanto il richiedente, nel suo Paese d'origine, per il suo stato depressivo seguiva già una cura nei due anni precedenti il suo espatrio, nonché in Iran vi sarebbe una buona presa in carico delle affezioni psichiatriche,
che nel proprio gravame, il ricorrente contesta tale valutazione, non ritenendo la sua esecuzione né ammissibile ai sensi dell'art. 3

IR 0.101 Konvention vom 4. November 1950 zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten (EMRK) EMRK Art. 3 Verbot der Folter - Niemand darf der Folter oder unmenschlicher oder erniedrigender Strafe oder Behandlung unterworfen werden. |
che secondo prassi costante del Tribunale, circa l'apprezzamento degli ostacoli all'esecuzione dell'allontanamento, vale lo stesso apprezzamento della prova consacrato al riconoscimento della qualità di rifugiato, ovvero il ricorrente deve provare o per lo meno rendere verosimile l'esistenza di un ostacolo all'esecuzione dell'allontanamento (cfr. DTAF 2011/24 consid. 10.2); che inoltre, lo stato di fatto determinante in materia di esecuzione dell'allontanamento è quello che esiste al momento in cui si statuisce (cfr. DTAF 2009/51 consid. 5.4),
che a norma dell'art. 83 cpv. 3

SR 142.20 Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration (Ausländer- und Integrationsgesetz, AIG) - Ausländer- und Integrationsgesetz AIG Art. 83 Anordnung der vorläufigen Aufnahme - 1 Ist der Vollzug der Wegweisung nicht möglich, nicht zulässig oder nicht zumutbar, so verfügt das SEM die vorläufige Aufnahme.258 |

IR 0.101 Konvention vom 4. November 1950 zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten (EMRK) EMRK Art. 3 Verbot der Folter - Niemand darf der Folter oder unmenschlicher oder erniedrigender Strafe oder Behandlung unterworfen werden. |

IR 0.101 Konvention vom 4. November 1950 zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten (EMRK) EMRK Art. 3 Verbot der Folter - Niemand darf der Folter oder unmenschlicher oder erniedrigender Strafe oder Behandlung unterworfen werden. |
che nel caso in esame, visto che l'insorgente non è riuscito a dimostrare l'esistenza di seri pregiudizi o il fondato timore di essere esposto a tali pregiudizi ai sensi dell'art. 3

SR 142.31 Asylgesetz vom 26. Juni 1998 (AsylG) AsylG Art. 3 Flüchtlingsbegriff - 1 Flüchtlinge sind Personen, die in ihrem Heimatstaat oder im Land, in dem sie zuletzt wohnten, wegen ihrer Rasse, Religion, Nationalität, Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe oder wegen ihrer politischen Anschauungen ernsthaften Nachteilen ausgesetzt sind oder begründete Furcht haben, solchen Nachteilen ausgesetzt zu werden. |

SR 142.31 Asylgesetz vom 26. Juni 1998 (AsylG) AsylG Art. 5 Rückschiebungsverbot - 1 Keine Person darf in irgendeiner Form zur Ausreise in ein Land gezwungen werden, in dem ihr Leib, ihr Leben oder ihre Freiheit aus einem Grund nach Artikel 3 Absatz 1 gefährdet ist oder in dem sie Gefahr läuft, zur Ausreise in ein solches Land gezwungen zu werden. |
che altresì, avendo il Tribunale ritenuto le sue dichiarazioni sui suoi motivi d'asilo inverosimili ed irrilevanti ex art. 7 e

SR 142.31 Asylgesetz vom 26. Juni 1998 (AsylG) AsylG Art. 5 Rückschiebungsverbot - 1 Keine Person darf in irgendeiner Form zur Ausreise in ein Land gezwungen werden, in dem ihr Leib, ihr Leben oder ihre Freiheit aus einem Grund nach Artikel 3 Absatz 1 gefährdet ist oder in dem sie Gefahr läuft, zur Ausreise in ein solches Land gezwungen zu werden. |

IR 0.101 Konvention vom 4. November 1950 zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten (EMRK) EMRK Art. 3 Verbot der Folter - Niemand darf der Folter oder unmenschlicher oder erniedrigender Strafe oder Behandlung unterworfen werden. |

SR 142.20 Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration (Ausländer- und Integrationsgesetz, AIG) - Ausländer- und Integrationsgesetz AIG Art. 3 Zulassung - 1 Die Zulassung von erwerbstätigen Ausländerinnen und Ausländern erfolgt im Interesse der Gesamtwirtschaft; ausschlaggebend sind die Chancen für eine nachhaltige Integration in den schweizerischen Arbeitsmarkt sowie in das soziale und gesellschaftliche Umfeld. Die kulturellen und wissenschaftlichen Bedürfnisse der Schweiz werden angemessen berücksichtigt. |

SR 142.20 Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration (Ausländer- und Integrationsgesetz, AIG) - Ausländer- und Integrationsgesetz AIG Art. 83 Anordnung der vorläufigen Aufnahme - 1 Ist der Vollzug der Wegweisung nicht möglich, nicht zulässig oder nicht zumutbar, so verfügt das SEM die vorläufige Aufnahme.258 |
che giusta l'art. 83 cpv. 4

SR 142.20 Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration (Ausländer- und Integrationsgesetz, AIG) - Ausländer- und Integrationsgesetz AIG Art. 83 Anordnung der vorläufigen Aufnahme - 1 Ist der Vollzug der Wegweisung nicht möglich, nicht zulässig oder nicht zumutbar, so verfügt das SEM die vorläufige Aufnahme.258 |
che la disposizione citata si applica principalmente ai «réfugiés de la violence», ovvero agli stranieri che non adempiono le condizioni della qualità di rifugiato, poiché non sono personalmente perseguiti, ma che fuggono da situazioni di guerra, di guerra civile o di violenza generalizzata; che essa vale anche nei confronti delle persone per le quali l'allontanamento comporterebbe un pericolo concreto, in particolare perché esse non potrebbero più ricevere le cure delle quali hanno bisogno o che sarebbero, con ogni probabilità, condannate a dover vivere durevolmente e irrimediabilmente in stato di totale indigenza e pertanto esposte alla fame, a una degradazione grave del loro stato di salute, all'invalidità o persino alla morte,
che tuttavia, le difficoltà socio-economiche che costituiscono l'ordinaria quotidianità di una regione, in particolare la penuria di cure, di alloggi, di impieghi e di mezzi di formazione, non sono sufficienti, in sé, a concretizzare una tale esposizione al pericolo,
che l'autorità alla quale incombe la decisione deve dunque, in ogni singolo caso, confrontare gli aspetti umanitari legati alla situazione nella quale si troverebbe lo straniero in questione nel suo Paese, siano tali da esporlo ad un pericolo concreto (cfr. DTAF 2014/26 consid. 7.6-7.7 e relativi riferimenti),
che nella fattispecie, in Iran non vige attualmente una situazione di guerra, guerra civile o violenza generalizzata che coinvolga l'insieme della popolazione nella totalità del territorio nazionale (cfr. anche a titolo d'esempio: sentenze del Tribunale D-2094/2019 del 12 luglio 2019 consid. 10.5;
D-2309/2019 del 3 giugno 2019 consid. 13.3), che permetta d'acchito, ed indipendentemente dalle circostanze della fattispecie, di presumere, nei confronti di tutti i suoi espatriati, l'esistenza di una messa in pericolo concreta ai sensi dell'art. 83 cpv. 4

SR 142.20 Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration (Ausländer- und Integrationsgesetz, AIG) - Ausländer- und Integrationsgesetz AIG Art. 83 Anordnung der vorläufigen Aufnahme - 1 Ist der Vollzug der Wegweisung nicht möglich, nicht zulässig oder nicht zumutbar, so verfügt das SEM die vorläufige Aufnahme.258 |
che per quanto concerne la situazione personale del ricorrente, il medesimo risulta giovane, con una discreta istruzione ed alcune conoscenze nelle professioni quali (...) e come (...) (cfr. verbale 2, D4 segg., pag. 2 seg.) e potrà contare anche in futuro, come già in passato, sull'aiuto e sostegno della sua famiglia, in particolare da parte del nonno (cfr. verbale 2, D10 segg., pag. 3; D202 seg., pag. 22),
che di conseguenza, non vi sono motivi per dubitare che si reintegrerà senza particolari problemi nel suo paese d'origine,
che infine, il ricorrente non ha preteso nel gravame di soffrire di gravi problemi di salute tali da giustificare un'ammissione provvisoria, senza che da un esame d'ufficio degli atti di causa emerga la necessità di una sua permanenza in Svizzera per motivi medici (cfr. DTAF 2009/2 consid. 9.3.2 e relativi riferimenti; DTAF 2011/50 consid. 8.1 8.3),
che invero, per la sindrome depressiva e le problematiche psicologiche di cui soffre l'interessato (cfr. atto no. 1040931-31/2; atto no. 1040931-15/2; verbale 2, D204 segg., pag. 22), egli seguiva già un trattamento medico in Patria, per il che potrà continuare la terapia prescritta in Svizzera (cfr. atto no. 1040931-31/2), nonché l'accompagnamento terapeutico anche nel suo Paese d'origine,
che su tali presupposti, l'esecuzione dell'allontanamento è da ritenersi pure ragionevolmente esigibile (art. 83 cpv. 4

SR 142.20 Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration (Ausländer- und Integrationsgesetz, AIG) - Ausländer- und Integrationsgesetz AIG Art. 83 Anordnung der vorläufigen Aufnahme - 1 Ist der Vollzug der Wegweisung nicht möglich, nicht zulässig oder nicht zumutbar, so verfügt das SEM die vorläufige Aufnahme.258 |
che infine, non risultano impedimenti nemmeno sotto l'aspetto della possibilità dell'esecuzione dell'allontanamento; che per prassi costante, spetta invero al ricorrente ottenere presso la competente rappresentanza del suo paese d'origine i documenti necessari per il rientro nello stesso (cfr. art. 8 cpv. 4

SR 142.31 Asylgesetz vom 26. Juni 1998 (AsylG) AsylG Art. 8 Mitwirkungspflicht - 1 Asylsuchende sind verpflichtet, an der Feststellung des Sachverhaltes mitzuwirken. Sie müssen insbesondere: |
che di conseguenza, anche in materia di esecuzione dell'allontanamento, la decisione dell'autorità inferiore va confermata,
che alla luce di tutto quanto sopra, con la decisione impugnata, la SEM non ha violato il diritto federale né abusato del suo potere d'apprezzamento ed inoltre non ha accertato in modo inesatto o incompleto i fatti giuridicamente rilevanti (art. 106 cpv. 1

SR 142.31 Asylgesetz vom 26. Juni 1998 (AsylG) AsylG Art. 106 Beschwerdegründe - 1 Mit der Beschwerde kann gerügt werden: |

SR 172.021 Bundesgesetz vom 20. Dezember 1968 über das Verwaltungsverfahren (Verwaltungsverfahrensgesetz, VwVG) - Verwaltungsverfahrensgesetz VwVG Art. 49 - Der Beschwerdeführer kann mit der Beschwerde rügen: |
|
a | Verletzung von Bundesrecht einschliesslich Überschreitung oder Missbrauch des Ermessens; |
b | unrichtige oder unvollständige Feststellung des rechtserheblichen Sachverhaltes; |
c | Unangemessenheit; die Rüge der Unangemessenheit ist unzulässig, wenn eine kantonale Behörde als Beschwerdeinstanz verfügt hat. |
che avendo il Tribunale statuito nel merito del ricorso, la domanda tendente all'esonero dal versamento di un anticipo equivalente alle presunte spese processuali, è divenuta senza oggetto,
che infine, ritenute le allegazioni ricorsuali sprovviste di probabilità di esito favorevole, l'istanza di assistenza giudiziaria, nel senso della dispensa dal versamento delle spese processuali, è respinta (art. 65 cpv. 1

SR 172.021 Bundesgesetz vom 20. Dezember 1968 über das Verwaltungsverfahren (Verwaltungsverfahrensgesetz, VwVG) - Verwaltungsverfahrensgesetz VwVG Art. 65 - 1 Die Beschwerdeinstanz, ihr Vorsitzender oder der Instruktionsrichter befreit nach Einreichung der Beschwerde eine Partei, die nicht über die erforderlichen Mittel verfügt, auf Antrag von der Bezahlung der Verfahrenskosten, sofern ihr Begehren nicht aussichtslos erscheint.112 |
|
1 | Die Beschwerdeinstanz, ihr Vorsitzender oder der Instruktionsrichter befreit nach Einreichung der Beschwerde eine Partei, die nicht über die erforderlichen Mittel verfügt, auf Antrag von der Bezahlung der Verfahrenskosten, sofern ihr Begehren nicht aussichtslos erscheint.112 |
2 | Wenn es zur Wahrung ihrer Rechte notwendig ist, bestellt die Beschwerdeinstanz, ihr Vorsitzender oder der Instruktionsrichter der Partei einen Anwalt.113 |
3 | Die Haftung für Kosten und Honorar des Anwalts bestimmt sich nach Artikel 64 Absätze 2-4. |
4 | Gelangt die bedürftige Partei später zu hinreichenden Mitteln, so ist sie verpflichtet, Honorar und Kosten des Anwalts an die Körperschaft oder autonome Anstalt zu vergüten, die sie bezahlt hat. |
5 | Der Bundesrat regelt die Bemessung von Honorar und Kosten.114 Vorbehalten bleiben Artikel 16 Absatz 1 Buchstabe a des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005115 und Artikel 73 des Strafbehördenorganisationsgesetzes vom 19. März 2010116.117 |
che pertanto, visto l'esito della procedura, le spese processuali di CHF 750.-, che seguono la soccombenza (art. 63 cpv. 1 e

SR 172.021 Bundesgesetz vom 20. Dezember 1968 über das Verwaltungsverfahren (Verwaltungsverfahrensgesetz, VwVG) - Verwaltungsverfahrensgesetz VwVG Art. 63 - 1 Die Beschwerdeinstanz auferlegt in der Entscheidungsformel die Verfahrenskosten, bestehend aus Spruchgebühr, Schreibgebühren und Barauslagen, in der Regel der unterliegenden Partei. Unterliegt diese nur teilweise, so werden die Verfahrenskosten ermässigt. Ausnahmsweise können sie ihr erlassen werden. |
|
1 | Die Beschwerdeinstanz auferlegt in der Entscheidungsformel die Verfahrenskosten, bestehend aus Spruchgebühr, Schreibgebühren und Barauslagen, in der Regel der unterliegenden Partei. Unterliegt diese nur teilweise, so werden die Verfahrenskosten ermässigt. Ausnahmsweise können sie ihr erlassen werden. |
2 | Keine Verfahrenskosten werden Vorinstanzen oder beschwerdeführenden und unterliegenden Bundesbehörden auferlegt; anderen als Bundesbehörden, die Beschwerde führen und unterliegen, werden Verfahrenskosten auferlegt, soweit sich der Streit um vermögensrechtliche Interessen von Körperschaften oder autonomen Anstalten dreht. |
3 | Einer obsiegenden Partei dürfen nur Verfahrenskosten auferlegt werden, die sie durch Verletzung von Verfahrenspflichten verursacht hat. |
4 | Die Beschwerdeinstanz, ihr Vorsitzender oder der Instruktionsrichter erhebt vom Beschwerdeführer einen Kostenvorschuss in der Höhe der mutmasslichen Verfahrenskosten. Zu dessen Leistung ist dem Beschwerdeführer eine angemessene Frist anzusetzen unter Androhung des Nichteintretens. Wenn besondere Gründe vorliegen, kann auf die Erhebung des Kostenvorschusses ganz oder teilweise verzichtet werden.102 |
4bis | Die Spruchgebühr richtet sich nach Umfang und Schwierigkeit der Streitsache, Art der Prozessführung und finanzieller Lage der Parteien. Sie beträgt: |
a | in Streitigkeiten ohne Vermögensinteresse 100-5000 Franken; |
b | in den übrigen Streitigkeiten 100-50 000 Franken.103 |
5 | Der Bundesrat regelt die Bemessung der Gebühren im Einzelnen.104 Vorbehalten bleiben Artikel 16 Absatz 1 Buchstabe a des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005105 und Artikel 73 des Strafbehördenorganisationsgesetzes vom 19. März 2010106.107 |
che la decisione è definitiva e non può, in principio, essere impugnata con ricorso in materia di diritto pubblico dinanzi al Tribunale federale (art. 83 lett. d

SR 173.110 Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG) - Bundesgerichtsgesetz BGG Art. 83 Ausnahmen - Die Beschwerde ist unzulässig gegen: |
|
a | Entscheide auf dem Gebiet der inneren oder äusseren Sicherheit des Landes, der Neutralität, des diplomatischen Schutzes und der übrigen auswärtigen Angelegenheiten, soweit das Völkerrecht nicht einen Anspruch auf gerichtliche Beurteilung einräumt; |
b | Entscheide über die ordentliche Einbürgerung; |
c | Entscheide auf dem Gebiet des Ausländerrechts betreffend: |
c1 | die Einreise, |
c2 | Bewilligungen, auf die weder das Bundesrecht noch das Völkerrecht einen Anspruch einräumt, |
c3 | die vorläufige Aufnahme, |
c4 | die Ausweisung gestützt auf Artikel 121 Absatz 2 der Bundesverfassung und die Wegweisung, |
c5 | Abweichungen von den Zulassungsvoraussetzungen, |
c6 | die Verlängerung der Grenzgängerbewilligung, den Kantonswechsel, den Stellenwechsel von Personen mit Grenzgängerbewilligung sowie die Erteilung von Reisepapieren an schriftenlose Ausländerinnen und Ausländer; |
d | Entscheide auf dem Gebiet des Asyls, die: |
d1 | vom Bundesverwaltungsgericht getroffen worden sind, ausser sie betreffen Personen, gegen die ein Auslieferungsersuchen des Staates vorliegt, vor welchem sie Schutz suchen, |
d2 | von einer kantonalen Vorinstanz getroffen worden sind und eine Bewilligung betreffen, auf die weder das Bundesrecht noch das Völkerrecht einen Anspruch einräumt; |
e | Entscheide über die Verweigerung der Ermächtigung zur Strafverfolgung von Behördenmitgliedern oder von Bundespersonal; |
f | Entscheide auf dem Gebiet der öffentlichen Beschaffungen, wenn: |
fbis | Entscheide des Bundesverwaltungsgerichts über Verfügungen nach Artikel 32i des Personenbeförderungsgesetzes vom 20. März 200964; |
f1 | sich keine Rechtsfrage von grundsätzlicher Bedeutung stellt; vorbehalten bleiben Beschwerden gegen Beschaffungen des Bundesverwaltungsgerichts, des Bundesstrafgerichts, des Bundespatentgerichts, der Bundesanwaltschaft sowie der oberen kantonalen Gerichtsinstanzen, oder |
f2 | der geschätzte Wert des zu vergebenden Auftrags den massgebenden Schwellenwert nach Artikel 52 Absatz 1 in Verbindung mit Anhang 4 Ziffer 2 des Bundesgesetzes vom 21. Juni 201962 über das öffentliche Beschaffungswesen nicht erreicht; |
g | Entscheide auf dem Gebiet der öffentlich-rechtlichen Arbeitsverhältnisse, wenn sie eine nicht vermögensrechtliche Angelegenheit, nicht aber die Gleichstellung der Geschlechter betreffen; |
h | Entscheide auf dem Gebiet der internationalen Amtshilfe, mit Ausnahme der Amtshilfe in Steuersachen; |
i | Entscheide auf dem Gebiet des Militär-, Zivil- und Zivilschutzdienstes; |
j | Entscheide auf dem Gebiet der wirtschaftlichen Landesversorgung, die bei schweren Mangellagen getroffen worden sind; |
k | Entscheide betreffend Subventionen, auf die kein Anspruch besteht; |
l | Entscheide über die Zollveranlagung, wenn diese auf Grund der Tarifierung oder des Gewichts der Ware erfolgt; |
m | Entscheide über die Stundung oder den Erlass von Abgaben; in Abweichung davon ist die Beschwerde zulässig gegen Entscheide über den Erlass der direkten Bundessteuer oder der kantonalen oder kommunalen Einkommens- und Gewinnsteuer, wenn sich eine Rechtsfrage von grundsätzlicher Bedeutung stellt oder es sich aus anderen Gründen um einen besonders bedeutenden Fall handelt; |
n | Entscheide auf dem Gebiet der Kernenergie betreffend: |
n1 | das Erfordernis einer Freigabe oder der Änderung einer Bewilligung oder Verfügung, |
n2 | die Genehmigung eines Plans für Rückstellungen für die vor Ausserbetriebnahme einer Kernanlage anfallenden Entsorgungskosten, |
n3 | Freigaben; |
o | Entscheide über die Typengenehmigung von Fahrzeugen auf dem Gebiet des Strassenverkehrs; |
p | Entscheide des Bundesverwaltungsgerichts auf dem Gebiet des Fernmeldeverkehrs, des Radios und des Fernsehens sowie der Post betreffend:69 |
p1 | Konzessionen, die Gegenstand einer öffentlichen Ausschreibung waren, |
p2 | Streitigkeiten nach Artikel 11a des Fernmeldegesetzes vom 30. April 199770, |
p3 | Streitigkeiten nach Artikel 8 des Postgesetzes vom 17. Dezember 201072; |
q | Entscheide auf dem Gebiet der Transplantationsmedizin betreffend: |
q1 | die Aufnahme in die Warteliste, |
q2 | die Zuteilung von Organen; |
r | Entscheide auf dem Gebiet der Krankenversicherung, die das Bundesverwaltungsgericht gestützt auf Artikel 3473 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 200574 (VGG) getroffen hat; |
s | Entscheide auf dem Gebiet der Landwirtschaft betreffend: |
s1 | ... |
s2 | die Abgrenzung der Zonen im Rahmen des Produktionskatasters; |
t | Entscheide über das Ergebnis von Prüfungen und anderen Fähigkeitsbewertungen, namentlich auf den Gebieten der Schule, der Weiterbildung und der Berufsausübung; |
u | Entscheide auf dem Gebiet der öffentlichen Kaufangebote (Art. 125-141 des Finanzmarktinfrastrukturgesetzes vom 19. Juni 201577); |
v | Entscheide des Bundesverwaltungsgerichts über Meinungsverschiedenheiten zwischen Behörden in der innerstaatlichen Amts- und Rechtshilfe; |
w | Entscheide auf dem Gebiet des Elektrizitätsrechts betreffend die Plangenehmigung von Starkstromanlagen und Schwachstromanlagen und die Entscheide auf diesem Gebiet betreffend Enteignung der für den Bau oder Betrieb solcher Anlagen notwendigen Rechte, wenn sich keine Rechtsfrage von grundsätzlicher Bedeutung stellt; |
x | Entscheide betreffend die Gewährung von Solidaritätsbeiträgen nach dem Bundesgesetz vom 30. September 201681 über die Aufarbeitung der fürsorgerischen Zwangsmassnahmen und Fremdplatzierungen vor 1981, ausser wenn sich eine Rechtsfrage von grundsätzlicher Bedeutung stellt oder aus anderen Gründen ein besonders bedeutender Fall vorliegt; |
y | Entscheide des Bundesverwaltungsgerichts in Verständigungsverfahren zur Vermeidung einer den anwendbaren internationalen Abkommen im Steuerbereich nicht entsprechenden Besteuerung; |
z | Entscheide betreffend die in Artikel 71c Absatz 1 Buchstabe b des Energiegesetzes vom 30. September 201684 genannten Baubewilligungen und notwendigerweise damit zusammenhängenden in der Kompetenz der Kantone liegenden Bewilligungen für Windenergieanlagen von nationalem Interesse, wenn sich keine Rechtsfrage von grundsätzlicher Bedeutung stellt. |
(dispositivo alla pagina seguente)
il Tribunale amministrativo federale pronuncia:
1.
Il ricorso è respinto.
2.
La domanda di assistenza giudiziaria, nel senso della dispensa dal versamento delle spese processuali, è respinta.
3.
Le spese processuali di CHF 750.- sono poste a carico del ricorrente. Tale ammontare dev'essere versato alla cassa del Tribunale amministrativo federale entro un termine di 30 giorni dalla data di spedizione della presente sentenza.
4.
Questa sentenza è comunicata al ricorrente, alla SEM e all'autorità cantonale competente.
Il giudice unico: La cancelliera:
Daniele Cattaneo Alissa Vallenari
Data di spedizione: